甯武子对鲁文公
http://www.ningcn.com 2003/5/23
文公四年,卫国的甯武子前来聘问,文公和他一起饮宴,为他赋《湛露》和《彤弓》两首诗。宁武子没有言语.又不赋诗回答。文公派行人私下探问。宁武子回答说:"下臣以为这次是练习而演奏的。从前诸侯在正月去京师向天子朝贺,天子设宴奏乐。在这个时候赋《湛露》这首诗,那就表示天子对着太阳,诸侯效劳听命,诸候把天子所痛恨的人作为敌人,而且献上自己的功劳。因此,周王赐给他们红色的弓一 把、红色的箭-百枝、黑色的弓(十把)和箭一千枝,以表彰功劳而用宴乐来报答。现在陪臣前来巩固过去的友好,承君王赐宴,岂敢触犯大礼以自取罪过?" 原文: 《春秋·文公四年》:“四年春,公至自晋。夏,逆妇姜于齐。狄侵齐。秋,楚人灭江。晋侯伐秦。卫侯使宁俞来聘。冬十有一月壬寅,夫人风氏薨。 《左传·文公四年》:“卫宁武子来聘,公与之宴,为赋《湛露》及《彤弓》。不辞,又不答赋。使行人私焉。对曰:"臣以为肄业及之也。昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露》,则天子当阳,诸侯用命也。诸侯敌王所忾而献其功,王于是乎赐之彤弓一,彤矢百,玈弓矢千,以觉报宴。今陪臣来继旧好,君辱贶之,其敢干大礼以自取戾。"”
原作者:
来 源:
共有3216位读者阅读过此文
|